1
00:00:23,123 --> 00:00:28,322
Newspapers from 1936?
All about the Danforth murder case.

2
00:00:29,129 --> 00:00:33,031
- You're the private eye.
- You must be the dame in trouble.

3
00:00:33,066 --> 00:00:37,560
- l don't think you're in any condition to drive.
- Of course l can drive.

4
00:00:38,605 --> 00:00:41,733
T.C.? l knew l'd find you here, buddy!

5
00:00:41,775 --> 00:00:44,209
l ain't never seen you before in my life.

6
00:00:44,244 --> 00:00:46,906
- You get away from us.
- My father is innocent.

7
00:00:46,946 --> 00:00:49,540
l don't wanna see you till they execute him.

8
00:00:49,582 --> 00:00:52,983
- (Woman screams)
- T.C., behind you!

9
00:02:00,420 --> 00:02:04,356
<i>Someone told me once, with the wisdom</i>
<i>of too much beer and not enough sleep</i>...

10
00:02:04,390 --> 00:02:05,652
(Phone)

11
00:02:05,692 --> 00:02:07,489
<i>Always listen to your dreams</i>,

12
00:02:07,527 --> 00:02:12,396
<i>because they're mirrors to your soul</i>
<i>and they always tell you the truth</i>.

13
00:02:15,368 --> 00:02:17,666
Hello? Magnum.

14
00:02:17,704 --> 00:02:21,037
<i>(Rick) Listen, pal,</i>
<i>get down here right away. A client</i>.

15
00:02:24,410 --> 00:02:27,402
- Rick, what time is it?
- <i>A dame in big trouble</i>.

16
00:02:27,447 --> 00:02:30,109
<i>She just got off the clipper</i>
<i>and buzzed on over</i>.

17
00:02:30,150 --> 00:02:31,811
(Dial tone)

18
00:02:34,320 --> 00:02:35,787
Clipper?

19
00:02:47,100 --> 00:02:50,501
<i>(Operator) Number, please</i>.
<i>Number, please</i>.

20
00:02:51,571 --> 00:02:53,402
<i>Number, please</i>.

21
00:02:54,307 --> 00:02:56,468
<i>What party do you wish, sir?</i>

22
00:02:57,911 --> 00:03:00,243
Nothing. Nothing at all.

23
00:03:36,883 --> 00:03:37,872
Higgins.

24
00:03:42,455 --> 00:03:44,116
Higgins.

25
00:03:56,603 --> 00:04:00,437
- Higgins! Higgins!
- Lads, avert your eyes.

26
00:04:00,473 --> 00:04:03,499
What the hell did you do to my house?

27
00:04:03,543 --> 00:04:08,207
Magnum, old stick, isn't your attire a trifle
bi<i>z</i>arre even for you, even for breakfast?

28
00:04:08,248 --> 00:04:09,681
My underwear!

29
00:04:09,716 --> 00:04:12,014
What happened to my underwear?

30
00:04:12,051 --> 00:04:15,452
Another sordid night
with a chorus girl at the Kit Kat Club.

31
00:04:15,488 --> 00:04:18,980
Please stand downwind.
l'm sure you reek of cheap rye whiskey.

32
00:04:19,025 --> 00:04:22,620
What is this?
What kind of cra<i>z</i>y practical joke...

33
00:04:22,662 --> 00:04:28,794
l? l cra<i>z</i>ed? My dear fellow, it is not l
ranting about the lawn in my BVDs.

34
00:04:28,835 --> 00:04:33,795
- l'd suggest a shower and black coffee.
- OK, OK. Enough's enough.

35
00:04:33,840 --> 00:04:38,004
l can take a joke.
See? l'm smiling like a good sport!

36
00:04:38,044 --> 00:04:42,640
ln 25 minutes, the members of my croquet
club will arrive for practice and brunch.

37
00:04:42,682 --> 00:04:46,812
- Since it's our last opportunity for strategy...
- Croquet?

38
00:04:48,187 --> 00:04:53,284
You short-sheet my whole house
and you wanna talk about croquet?

39
00:04:53,326 --> 00:04:57,786
With the Depression's unemployment,
despite President Roosevelt's efforts...

40
00:04:57,830 --> 00:05:02,790
- Sure, good old FDR! l'm with you!
- ..the chaps decided polo was ostentatious.

41
00:05:02,835 --> 00:05:05,668
So we turned to more proletarian pursuits.

42
00:05:05,705 --> 00:05:08,173
- Everybody was...
- Enough, enough!

43
00:05:09,509 --> 00:05:10,874
This is not funny.

44
00:05:12,145 --> 00:05:16,775
OK. OK, you croquet your hearts out,
but hear this ultimatum.

45
00:05:16,816 --> 00:05:19,341
l-mmediately!

46
00:05:19,385 --> 00:05:24,118
lmmediately, l want my furniture,

47
00:05:24,157 --> 00:05:25,818
my phone

48
00:05:25,858 --> 00:05:28,850
and my shorts... back!

49
00:05:36,069 --> 00:05:37,502
A lesson, lads.

50
00:05:37,537 --> 00:05:40,734
Cheap whiskey in this heat can rot the brain.

51
00:05:42,875 --> 00:05:44,706
(Mallet hits ball)

52
00:05:47,814 --> 00:05:50,408
<i>l know what you're thinking,</i>
<i>but l was ahead of you</i>.

53
00:05:50,450 --> 00:05:56,355
<i>Higgins somehow, for some strange reason,</i>
<i>was playing an elaborate, expensive joke</i>.

54
00:05:56,389 --> 00:06:00,883
<i>Since he'd set the stage, l figured</i>
<i>l'd read enough Hammett and Chandler</i>

55
00:06:00,927 --> 00:06:03,452
<i>to give him a good performance</i>.

56
00:06:04,964 --> 00:06:09,799
Clearly this situation necessitates
a punishing but da<i>zz</i>ling sacrifice,

57
00:06:09,836 --> 00:06:12,430
not unlike the Second Battle of the Marne.

58
00:06:12,472 --> 00:06:13,905
Oh, Higgins.

59
00:06:16,275 --> 00:06:18,641
Excuse me just a moment.

60
00:06:22,648 --> 00:06:25,640
l hope this won't be
another embarrassing scene.

61
00:06:25,685 --> 00:06:28,153
l, interrupt the Battle of the Marne?

62
00:06:28,187 --> 00:06:31,520
Second Battle of the Marne.
After your squalid display...

63
00:06:31,557 --> 00:06:35,220
The Ferrari, where is it, old stick,
and l'll be on my way?

64
00:06:35,261 --> 00:06:39,595
- What the bla<i>z</i>es are you talking about?
- You haven't forgotten the automobile?

65
00:06:39,632 --> 00:06:41,463
Just gimme the keys!

66
00:06:41,501 --> 00:06:44,095
Since you insist on leaving it in the ignition,

67
00:06:44,137 --> 00:06:48,198
l though it only prudent
to protect Mr. Masters' property.

68
00:06:49,442 --> 00:06:50,932
What...?

69
00:06:52,245 --> 00:06:53,234
Where is it?

70
00:07:10,763 --> 00:07:13,254
lt's beautiful, of course.

71
00:07:13,299 --> 00:07:15,130
Well, it should be.

72
00:07:15,168 --> 00:07:19,764
Freshly re-lacquered after you took
that shortcut through a cane field.

73
00:07:22,208 --> 00:07:26,201
- This the handbrake?
- Yes, precisely where it's always been.

74
00:07:26,245 --> 00:07:30,079
- l don't think you're in any condition to drive.
- Course l can drive!

75
00:07:46,732 --> 00:07:48,893
Yanks.

76
00:07:49,936 --> 00:07:55,203
<i>l could understand Higgins switching</i>
<i>the furniture, the phone, the clothes. Almost</i>.

77
00:07:55,241 --> 00:08:00,406
<i>But the whole island was different,</i>
<i>as if l'd made a left turn back into my dream</i>.

78
00:08:00,446 --> 00:08:03,643
<i>Where were the highways,</i>
<i>the high rises, the people?</i>

79
00:08:03,683 --> 00:08:09,019
<i>Even Higgins couldn't change all that</i>.
<i>There were two possible explanations</i>.

80
00:08:09,055 --> 00:08:11,888
<i>Either l was crazy,</i>
<i>in which case l could scream,</i>

81
00:08:11,924 --> 00:08:16,418
<i>or l was still dreaming, in which case</i>
<i>l could lie back and enjoy this fantasy</i>.

82
00:08:16,462 --> 00:08:19,124
<i>You're right, it wasn't much of a choice</i>.

83
00:08:25,538 --> 00:08:27,233
<i>lt was kinda fun, actually</i>.

84
00:08:27,273 --> 00:08:31,266
<i>l had an appointment at the old</i>
<i>King Kamehameha Club 50 years ago</i>

85
00:08:31,310 --> 00:08:33,710
<i>with a dame just off the clipper</i>.

86
00:08:33,746 --> 00:08:39,309
<i>The club turned out to be some kinda place,</i>
<i>with a manager that was vaguely familiar</i>.

87
00:08:39,352 --> 00:08:41,718
Magnum.

88
00:08:41,754 --> 00:08:45,451
- Hey, pal, it's about time.
- Rick!

89
00:08:46,559 --> 00:08:49,221
Where ya been? There's a dame in trouble.

90
00:08:49,262 --> 00:08:54,359
Dame in trouble? You work here?
Oh, yeah, sure, of course you do.

91
00:08:54,400 --> 00:08:56,732
- Magnum, you OK?
- Rick...

92
00:08:57,770 --> 00:09:00,739
do l look different to you?

93
00:09:01,307 --> 00:09:03,298
You look just swell.

94
00:09:04,844 --> 00:09:07,779
Brenda McCutchen, Thomas Magnum.

95
00:09:07,813 --> 00:09:10,976
- You're the private eye.
- Private investigator.

96
00:09:15,254 --> 00:09:18,052
You must be the dame in trouble.

97
00:09:19,759 --> 00:09:23,786
- Got an extra beer, Rick?
- Yeah, Magnum, coming right up.

98
00:09:26,699 --> 00:09:31,102
- lt's about my father Hank. He's been...
- l know.

99
00:09:31,137 --> 00:09:35,870
He's been accused of murdering
Taft Danforth, the construction magnate.

100
00:09:35,908 --> 00:09:38,570
The police are holding him for questioning...

101
00:09:39,679 --> 00:09:42,512
while they continue their investigation.

102
00:09:43,849 --> 00:09:45,976
How...how could you know all of that?

103
00:09:47,320 --> 00:09:49,788
That's what l get paid for, Miss McCutchen.

104
00:09:54,927 --> 00:09:59,057
Did l tell ya, baby, or did l tell ya?
One peach of a detective.

105
00:09:59,098 --> 00:10:03,535
That's what took you so long to get here.
You were out checking... Hey, you OK?

106
00:10:03,569 --> 00:10:05,503
l cut my...

107
00:10:06,505 --> 00:10:07,494
lip.

108
00:10:07,540 --> 00:10:11,806
l'll take care of that.
l'll give that bartender a two-inch neck.

109
00:10:12,445 --> 00:10:17,439
- Mr. Magnum, is it terribly painful?
- No, it's just...

110
00:10:18,918 --> 00:10:21,318
dreams aren't supposed to bleed.

111
00:10:27,994 --> 00:10:33,330
Taft Danforth told your father he'd shut the
company down rather than let the union in?

112
00:10:33,366 --> 00:10:39,100
Right. He called him names and then
he accused him of being a communist.

113
00:10:39,138 --> 00:10:44,542
- Daddy was even afraid for his life.
- ls that when he started carrying a gun?

114
00:10:44,577 --> 00:10:47,239
l don't know anything about any gun.

115
00:10:48,414 --> 00:10:52,248
Maybe Taft Danforth didn't either.
He wound up dead.

116
00:10:52,284 --> 00:10:56,948
Look, if you knew my father,
you'd know exactly how ridiculous that is.

117
00:10:58,591 --> 00:11:02,027
He reads classical Greek
and he loves Mo<i>z</i>art.

118
00:11:02,061 --> 00:11:05,224
He's the gentlest man
you'd ever want to meet.

119
00:11:05,264 --> 00:11:11,601
Brenda, ask yourself the same question
the police have been asking your father.

120
00:11:12,605 --> 00:11:16,006
What was he doing
in Danforth's house that night?

121
00:11:17,543 --> 00:11:19,534
He swallowed his pride

122
00:11:19,578 --> 00:11:22,741
and he went to appeal
to Mr. Danforth one last time.

123
00:11:23,749 --> 00:11:27,241
But he was already dead,
slumped there at his desk.

124
00:11:28,821 --> 00:11:35,158
- Two minutes later the police arrived.
- The police report said your father ran for it.

125
00:11:35,194 --> 00:11:37,924
Well, of course he ran for it. He was set up.

126
00:11:41,200 --> 00:11:45,261
They don't have a gun.
How will they prove murder without a weapon?

127
00:11:45,304 --> 00:11:49,434
Well, the police figure that...

128
00:11:50,042 --> 00:11:53,443
your father hid the gun in the garden...

129
00:11:55,381 --> 00:11:57,372
when they were arriving.

130
00:11:59,719 --> 00:12:04,679
And then ran back inside so they could
find him next to the body? Mr. Magnum!

131
00:12:08,294 --> 00:12:11,127
My father's time is running out.

132
00:12:11,163 --> 00:12:14,758
The Danforths are very wealthy and powerful.

133
00:12:15,735 --> 00:12:19,136
lf you're not willing to take them on,
l'll find someone who is.

134
00:12:21,874 --> 00:12:25,275
(Man) Those of us
who loved Taft Danforth in life,

135
00:12:25,311 --> 00:12:28,109
admired his straightforward character

136
00:12:28,147 --> 00:12:32,709
and appreciated his lively aesthetic sensibility,

137
00:12:32,752 --> 00:12:35,482
feel the sharp pain of loss,

138
00:12:35,521 --> 00:12:38,888
but we cannot selfishly grieve.

139
00:12:38,924 --> 00:12:44,157
Not his devoted wife Marion
nor his loyal son Drew,

140
00:12:44,196 --> 00:12:48,860
because our God has taught us that,
like His own son,

141
00:12:48,901 --> 00:12:54,430
our son has found life everlasting.

142
00:13:05,017 --> 00:13:07,008
Sure this isn't a mistake?

143
00:13:08,420 --> 00:13:11,583
l have nothing to be ashamed of, Mr. Magnum,

144
00:13:11,624 --> 00:13:14,115
and neither does my father.

145
00:13:14,160 --> 00:13:18,256
And l can't let that poor woman
think we are so unfeeling

146
00:13:18,297 --> 00:13:22,893
that we can't go over and say
how sorry we are for her and her son.

147
00:13:28,174 --> 00:13:31,439
Excuse me. Excuse me, Mrs. Danforth.

148
00:13:32,511 --> 00:13:34,843
l'm sorry for intruding,

149
00:13:34,880 --> 00:13:38,873
but l wanted to tell you
how very sorry l am about your husband.

150
00:13:38,918 --> 00:13:42,911
- You were acquainted with my husband?
- Well, no, ma'am.

151
00:13:43,923 --> 00:13:46,187
My father is Harold McCutchen.

152
00:13:47,226 --> 00:13:50,491
Leave us alone.
Hasn't your family done enough to us?

153
00:13:50,529 --> 00:13:54,021
- Brenda, maybe we'd better go.
- No, wait.

154
00:13:54,066 --> 00:13:56,591
Look, l just want to make you understand.

155
00:13:56,635 --> 00:13:58,262
My father is innocent.

156
00:13:58,304 --> 00:14:02,764
- He could never do anything like this.
- Your father...

157
00:14:02,808 --> 00:14:08,110
Your father came to our islands
uninvited, unwanted,

158
00:14:08,147 --> 00:14:12,083
and tried to destroy our business
with his greedy union.

159
00:14:12,117 --> 00:14:15,883
And, when he failed,
he destroyed my husband instead.

160
00:14:16,755 --> 00:14:19,485
He broke into our...home...

161
00:14:19,525 --> 00:14:22,221
and shot my husband through the head.

162
00:14:26,966 --> 00:14:31,232
Get away from us. l don't wanna see you
till the day they execute your father.

163
00:14:32,471 --> 00:14:34,462
We were just leaving.

164
00:14:42,581 --> 00:14:47,211
Drew, l think it'd be wise
to find out who that man was back there.

165
00:14:47,253 --> 00:14:50,347
l can't tolerate any problems right now.

166
00:14:50,389 --> 00:14:54,382
lf there are any problems,
we should eliminate them.

167
00:14:56,395 --> 00:14:59,228
l only wanted to make them understand.

168
00:15:00,599 --> 00:15:04,194
Somehow, l get the feeling
that's gonna be pretty tough.

169
00:15:09,441 --> 00:15:15,209
Magnum, l managed to find the newspapers
with the salient details of this tragic story.

170
00:15:15,247 --> 00:15:19,240
- You will treat them with great care.
- Higgins, l will be careful.

171
00:15:21,620 --> 00:15:25,317
(Laughs) l thought you chaps gave up polo.

172
00:15:25,357 --> 00:15:30,192
l said we had given up on what has
come to seem like ostentatious display.

173
00:15:30,229 --> 00:15:34,689
An afternoon canter is eminently civili<i>z</i>ed.
Please take care of those!

174
00:15:34,733 --> 00:15:37,725
l can't explain. l've got this little time problem.

175
00:15:37,770 --> 00:15:40,762
l don't suppose you know the Danforth family.

176
00:15:40,806 --> 00:15:44,970
On this entire island, there are
only a few do<i>z</i>en people worth knowing.

177
00:15:45,010 --> 00:15:48,343
Of course l'm acquainted with the Danforths.

178
00:15:49,581 --> 00:15:53,642
- Well?
- You're asking me to engage in gossip?

179
00:15:53,686 --> 00:15:57,383
- Pernicious speculation about the private...
- Yes, yes!

180
00:15:57,423 --> 00:16:01,052
l am asking you to tell me everything -
every last detail.

181
00:16:01,827 --> 00:16:04,489
A man's life is at stake here,
an innocent man,

182
00:16:04,530 --> 00:16:09,900
and that outweighs any consideration
for the Danforth reputation, living or dead.

183
00:16:12,771 --> 00:16:16,764
Well, since you choose to put it so primitively.

184
00:16:19,011 --> 00:16:22,970
Marion Hubbell
was a 25-year-old spinster in the making.

185
00:16:23,015 --> 00:16:28,510
Not an unattractive girl, but hardly the sort
to captivate a dashing rogue like Taft.

186
00:16:28,554 --> 00:16:32,149
Let me guess, her father was filthy rich.

187
00:16:32,191 --> 00:16:35,354
A bank, a plantation
and a large construction company,

188
00:16:35,394 --> 00:16:37,794
but no family except Marion.

189
00:16:37,830 --> 00:16:41,527
When Taft wanted to buy the company,
Mr. Hubbell accommodated him.

190
00:16:41,567 --> 00:16:46,061
Marion and Taft were married.
ln due course, their son Drew was born.

191
00:16:46,105 --> 00:16:48,232
Some would say that's a fair trade-off.

192
00:16:48,273 --> 00:16:53,006
ln good conscience, l hasten to add
that no scandal ever touched the Danforths.

193
00:16:53,045 --> 00:16:56,378
They are...were a perfect couple.

194
00:16:57,316 --> 00:16:59,079
One more question.

195
00:16:59,118 --> 00:17:04,385
- ls there an air charter service round here?
- One wretchedly impoverished outfit.

196
00:17:04,423 --> 00:17:08,689
No doubt engaging it would
instantly result in either death or mutilation.

197
00:17:08,727 --> 00:17:11,389
And now, if this interrogation is over,

198
00:17:11,430 --> 00:17:15,093
l have an appointment with a captivating mare.

199
00:17:37,056 --> 00:17:40,548
<i>lt took me two hours to find</i>
<i>Higgins' wretched little airport</i>.

200
00:17:40,592 --> 00:17:44,426
<i>When l finally got there,</i>
<i>l knew l'd never seen it before,</i>

201
00:17:44,463 --> 00:17:49,423
<i>but somehow l knew exactly who'd be there</i>
<i>to greet me when l arrived</i>.

202
00:17:50,803 --> 00:17:56,173
(Laughs) l knew l'd find you here, buddy!
Come on, let's go have a drink.

203
00:17:57,476 --> 00:18:02,072
- l know you, mister?
- Well, sure! Hey, don't you recogni<i>z</i>e me?

204
00:18:03,148 --> 00:18:06,549
<i>(* Ain't Nobody's Business on gramophone)</i>

205
00:18:06,585 --> 00:18:11,249
Sorry, sir, l ain't never seen you
before in my life. You OK?

206
00:18:12,191 --> 00:18:13,453
Well, yeah, sure.

207
00:18:14,493 --> 00:18:17,223
l'm fine, l just thought you'd know.

208
00:18:18,030 --> 00:18:21,295
You here to charter a plane?
Cos the place is closed.

209
00:18:24,937 --> 00:18:29,636
<i>* Ain't nobody's business if l do</i>... <i>*</i>

210
00:18:29,675 --> 00:18:32,735
Looks like you take good care of that engine.

211
00:18:32,778 --> 00:18:33,802
You the pilot?

212
00:18:34,847 --> 00:18:37,145
No, l ain't the pilot. (Mutters)

213
00:18:38,217 --> 00:18:42,483
- What did you say?
- l said, you know l ain't the pilot.

214
00:18:42,521 --> 00:18:46,116
Us coloreds don't fly the planes,
we just work on 'em.

215
00:18:47,559 --> 00:18:52,394
You come up here to make fun of me?
Cos if you are, l got work to do.

216
00:18:52,431 --> 00:18:55,958
No. No,
l'm just interested in planes, that's all.

217
00:19:01,440 --> 00:19:04,273
Hey, T.C., look,

218
00:19:04,309 --> 00:19:08,177
all l'm asking is for you to have a drink with me

219
00:19:08,213 --> 00:19:10,113
and l'm paying.

220
00:19:10,149 --> 00:19:11,878
So as a favor, a favor for...

221
00:19:13,051 --> 00:19:16,452
an almost friend, would you do this for me?

222
00:19:19,825 --> 00:19:21,315
Mr...?

223
00:19:22,327 --> 00:19:24,727
- Magnum.
- Yeah.

224
00:19:24,763 --> 00:19:27,926
Theodore Calvin. You got a place in mind?

225
00:19:27,966 --> 00:19:29,957
The China Terrace.

226
00:19:32,337 --> 00:19:35,500
You're gonna take me to the China Terrace?

227
00:19:36,575 --> 00:19:39,567
Begging your pardon, sir, but you're cra<i>z</i>y.

228
00:19:41,013 --> 00:19:43,607
So cra<i>z</i>y, l might just go for the fun of it.

229
00:19:50,822 --> 00:19:54,383
♪ Am l blue?

230
00:19:55,327 --> 00:19:59,491
♪ Am l blue?

231
00:19:59,531 --> 00:20:09,031
♪ Ain't these tears in these eyes tellin' you?

232
00:20:10,242 --> 00:20:14,702
♪ Am l blue?

233
00:20:14,746 --> 00:20:18,307
♪ You'd be too... ♪

234
00:20:18,350 --> 00:20:21,285
<i>As it turns out,</i>
<i>this was the hottest club in Honolulu</i>

235
00:20:21,320 --> 00:20:24,915
<i>where only the finest people</i>
<i>came to dance and drink</i>.

236
00:20:24,957 --> 00:20:26,982
<i>But from the looks we got,</i>

237
00:20:27,025 --> 00:20:30,688
<i>l had the feeling T.C. and l</i>
<i>might not be on the A list</i>.

238
00:20:30,729 --> 00:20:33,664
- Good evening, sir. Will we be one tonight?
- Hello.

239
00:20:33,699 --> 00:20:36,361
No, we will be two tonight, thank you.

240
00:20:40,339 --> 00:20:43,274
l'm sorry, sir. You see, our club is...

241
00:20:43,308 --> 00:20:45,333
We're exclusive.

242
00:20:46,411 --> 00:20:49,403
Oh, you mean no lowlife. l should hope not.

243
00:20:49,448 --> 00:20:53,782
No, sir, what l mean is...we're restricted.
l'm sure you understand.

244
00:20:53,819 --> 00:20:56,947
Oh, well,
l'm sure Mr. Louis would appreciate that.

245
00:20:56,989 --> 00:21:00,152
He's in training for his next fight
and it's essential

246
00:21:00,192 --> 00:21:02,353
that his mental balance not be disturbed.

247
00:21:03,362 --> 00:21:06,991
Mr. Louis? You mean, Joe...?

248
00:21:07,032 --> 00:21:11,526
We'll be in the bar. lf you could steer
the lowlife away from us, we'd appreciate it.

249
00:21:11,570 --> 00:21:13,561
Thank you very much.

250
00:21:20,879 --> 00:21:23,871
l'll have a beer.
Cup of coffee for my friend here.

251
00:21:23,915 --> 00:21:26,748
How do you know l don't drink?

252
00:21:26,785 --> 00:21:28,912
lt's my dream.

253
00:21:30,022 --> 00:21:34,482
♪ Was l gay

254
00:21:34,526 --> 00:21:38,394
♪ Till today? ♪

255
00:21:38,430 --> 00:21:40,091
Thank you.

256
00:21:40,866 --> 00:21:44,461
Well, Mr. Magnum,
you may be cra<i>z</i>y, but you got style.

257
00:21:45,470 --> 00:21:54,538
♪ Am l blue? ♪

258
00:22:09,127 --> 00:22:11,459
l smell trouble. Come on.

259
00:22:11,496 --> 00:22:16,559
Uh...what about my cup of coffee?
My exclusive, restricted cup of coffee.

260
00:22:16,601 --> 00:22:20,162
- lt can wait.
- Yeah, man, but l can't.

261
00:22:20,205 --> 00:22:24,904
Right. You stay here,
keep an eye on things.

262
00:22:24,943 --> 00:22:27,503
l'm gonna check on a friend.

263
00:22:27,546 --> 00:22:30,709
For a guy who just got into town,
you make friends quick.

264
00:22:30,749 --> 00:22:33,684
You think she'll know who you are?

265
00:22:33,719 --> 00:22:36,119
Everybody else does.

266
00:22:39,091 --> 00:22:40,422
Uh...

267
00:22:40,459 --> 00:22:43,951
He'll be back, friend. l'll watch it for him.

268
00:22:50,502 --> 00:22:52,094
Yes?

269
00:22:59,544 --> 00:23:00,806
You like fresh air?

270
00:23:01,947 --> 00:23:03,642
lt gets stale in this place.

271
00:23:06,451 --> 00:23:07,782
This is great.

272
00:23:07,819 --> 00:23:10,515
<i>(Radio tunes in and out) Lieutenant</i>...

273
00:23:10,555 --> 00:23:12,489
What are you? A cop?

274
00:23:12,524 --> 00:23:14,185
<i>(* Jazz)</i>

275
00:23:18,029 --> 00:23:19,519
Do l look like a cop?

276
00:23:21,266 --> 00:23:23,894
You don't have flowers, so you're not a fan.

277
00:23:23,935 --> 00:23:27,632
ls that what Drew Danforth was? A fan?

278
00:23:27,672 --> 00:23:31,506
You don't look rich enough
to be anything interesting.

279
00:23:32,677 --> 00:23:36,875
- You must be a cop.
- l'm a private investigator.

280
00:23:41,420 --> 00:23:44,821
You wanna keep your ears
attached to your head, don't move.

281
00:23:44,856 --> 00:23:47,757
- Right.
- Where's your friend?

282
00:23:47,793 --> 00:23:51,820
- Mr. Magnum.
- Mr. Magnum? He ain't no friend of mine.

283
00:23:51,863 --> 00:23:56,527
- l just met him two or three hours ago.
- l said, where is he?

284
00:23:56,568 --> 00:24:00,561
l've been working
on the murder of Drew's father.

285
00:24:02,641 --> 00:24:06,338
Which is why l was wondering
what he was doing here.

286
00:24:06,378 --> 00:24:10,212
The islands are full of rich boys
who consider a singer fair game.

287
00:24:10,248 --> 00:24:12,614
They come backstage thinking...

288
00:24:13,285 --> 00:24:15,879
Well...you know...

289
00:24:17,456 --> 00:24:20,721
l'm almost grateful you knocked on my door.

290
00:24:20,759 --> 00:24:23,887
Grateful enough to tell me about... Drew?

291
00:24:24,796 --> 00:24:26,923
- l already have.
- (Woman screams)

292
00:24:27,833 --> 00:24:28,993
(Glass smashes)

293
00:24:29,501 --> 00:24:31,196
- (Grunts)
- (Screaming)

294
00:24:43,415 --> 00:24:45,406
T.C., behind you!

295
00:24:55,627 --> 00:24:59,791
Stop! l absolutely insist
you stop this pugilistic display!

296
00:25:10,509 --> 00:25:14,445
T.C., l can't take you anywhere. Come on.

297
00:25:16,848 --> 00:25:18,611
(Glass smashes)

298
00:25:19,818 --> 00:25:24,846
<i>Even though T.C. didn't finish his coffee,</i>
<i>l got the feeling he enjoyed himself anyway</i>.

299
00:25:24,890 --> 00:25:27,256
<i>Me, l was just confused</i>.

300
00:25:27,292 --> 00:25:31,888
<i>l had no idea what the three yo-yos from</i>
<i>Taft Danforth's funeral were doing there,</i>

301
00:25:31,930 --> 00:25:33,420
<i>but l'm sure Marion did</i>.

302
00:25:33,465 --> 00:25:36,093
- (Telephone)
- <i>l wished someone'd tell me</i>.

303
00:25:36,134 --> 00:25:37,965
<i>The one thing l knew for certain was</i>

304
00:25:38,003 --> 00:25:42,872
<i>the evening's events would give Brenda</i>
<i>and her father something to smile about</i>.

305
00:25:42,908 --> 00:25:45,172
- Hello?
- (Sniffs) Thomas?

306
00:25:45,210 --> 00:25:47,337
<i>Brenda? What's wrong?</i>

307
00:25:48,580 --> 00:25:53,381
Marion Danforth has made
a positive identification of my father's voice.

308
00:25:53,418 --> 00:25:58,219
She said he was the man she heard shouting
at her husband just before he was shot.

309
00:25:58,256 --> 00:26:00,656
- She was there at the house?
- <i>Yes</i>.

310
00:26:01,927 --> 00:26:06,955
The DA's decided he's going
to prosecute my father for first-degree murder.

311
00:26:11,703 --> 00:26:14,866
<i>Someone once said,</i>
<i>''Living well is the best revenge. ''</i>

312
00:26:14,906 --> 00:26:19,707
<i>lf that's true, Mrs. Danforth</i>
<i>had gotten more than her share, a lot more</i>.

313
00:26:23,481 --> 00:26:27,474
<i>l got in by convincing a maid</i>
<i>and two butlers l was a long-lost cousin</i>.

314
00:26:27,519 --> 00:26:32,320
<i>l know, it's an old trick,</i>
<i>but 50 years ago, it was still pretty fresh</i>.

315
00:26:33,158 --> 00:26:35,319
Strange...

316
00:26:36,361 --> 00:26:38,852
l don't see a family resemblance,

317
00:26:38,897 --> 00:26:42,890
but then no one in my family
was ever arrested for breaking and entering.

318
00:26:42,934 --> 00:26:46,097
Maybe l'm here to re-finish the furniture.

319
00:26:47,405 --> 00:26:50,135
Your butler said you were out.

320
00:26:50,175 --> 00:26:53,770
- He's so very protective.
- Like your chauffeur and his two pals?

321
00:26:56,081 --> 00:26:59,482
l won't even pretend
to know what that means.

322
00:26:59,517 --> 00:27:01,451
Thank you.

323
00:27:03,188 --> 00:27:07,181
They did their best to take me
apart at the China Terrace.

324
00:27:08,226 --> 00:27:11,889
Their best doesn't seem
to have been good enough, does it?

325
00:27:13,765 --> 00:27:18,259
- You're not surprised to see me?
- Very surprised to see you at the funeral.

326
00:27:18,303 --> 00:27:22,467
Now you're like an old friend -
an unwanted old friend.

327
00:27:22,507 --> 00:27:27,570
- Do you work for my husband's murderer?
- Did these things work with fluid?

328
00:27:27,612 --> 00:27:30,103
- l beg your pardon?
- Oh, l'm sorry.

329
00:27:30,148 --> 00:27:33,481
My name is Thomas Magnum.
l'm a private investigator.

330
00:27:33,518 --> 00:27:38,319
l just dropped by to search your garden
for the missing gun. You haven't seen it?

331
00:27:38,890 --> 00:27:41,256
lt's a very large garden.

332
00:27:42,260 --> 00:27:47,163
Perhaps the thief took it. While we were at
the funeral, someone broke into Taft's desk.

333
00:27:47,198 --> 00:27:50,361
Oh, really? What did he take?

334
00:27:50,402 --> 00:27:52,893
My husband's desk was private.

335
00:27:53,972 --> 00:27:58,807
And since you didn't know what was in it,
you couldn't know what was missing.

336
00:27:58,843 --> 00:28:05,271
When l was at school, l was very unpopular.
For some reason, the other girls hated me.

337
00:28:05,316 --> 00:28:09,776
lt's given me a certain...
independence later in life.

338
00:28:10,789 --> 00:28:13,087
l'll come to the point.

339
00:28:13,124 --> 00:28:18,061
How much is it going to cost me to make
you go away and stop this harassment?

340
00:28:18,096 --> 00:28:19,461
How about $10,000?

341
00:28:19,497 --> 00:28:24,958
lt seems like a fair price for
a wealthy widow to pay for peace of mind.

342
00:28:31,810 --> 00:28:35,211
My lawyer will send you a check
in the morning.

343
00:28:36,347 --> 00:28:40,511
Tell him not to bother.
l just wanted to see if you'd pay it.

344
00:28:42,754 --> 00:28:48,590
Take my advice. Cut back on your smoking.
Turns out it's harmful to your health.

345
00:28:51,963 --> 00:28:55,455
- <i>(Man) What's the matter?</i>
- <i>Oh, it's my head</i>.

346
00:28:55,500 --> 00:28:57,161
<i>l'm so tired</i>.

347
00:28:57,202 --> 00:29:00,865
- <i>Would you mind awfully if l went to bed?</i>
- <i>No, not a bit</i>.

348
00:29:02,340 --> 00:29:07,277
<i>Oh, gosh, l guess most of the gang is</i>
<i>and l'm no different than any of the rest</i>.

349
00:29:07,312 --> 00:29:11,305
<i>(Woman) l think you'd know enough by now</i>
<i>when to leave the girl alone</i>.

350
00:29:11,349 --> 00:29:13,579
<i>lt'll be hard enough getting Laura married</i>.

351
00:29:13,618 --> 00:29:16,849
- Thank you for coming.
- <i>(Man) l don't wanna get Laura married</i>.

352
00:29:16,888 --> 00:29:18,219
- Popcorn?
- Shh.

353
00:29:18,256 --> 00:29:19,814
..<i>any of our children married</i>.

354
00:29:19,858 --> 00:29:24,522
lt's real butter. And you can get to your seat
without your feet sticking to the floor.

355
00:29:24,562 --> 00:29:28,157
l called you when l heard
they'd charged that poor man with murder.

356
00:29:28,933 --> 00:29:34,269
- l know he's innocent.
- The thought just suddenly came to you, huh?

357
00:29:34,305 --> 00:29:38,241
The night Taft died,
my house was broken into, torn apart.

358
00:29:38,276 --> 00:29:41,404
They didn't find what they were looking for.

359
00:29:42,480 --> 00:29:48,350
- You just called Danforth by his first name.
- We were lovers for almost three years.

360
00:29:49,320 --> 00:29:53,222
He wrote me love letters,
even signed papers so l'd have money.

361
00:29:53,958 --> 00:29:56,859
ls that why his son came to see you?

362
00:29:56,895 --> 00:29:59,728
Taft was going to divorce his wife.

363
00:30:01,432 --> 00:30:04,026
(Sighs) Marisa...

364
00:30:04,068 --> 00:30:07,333
they're always going to divorce their wives.

365
00:30:08,606 --> 00:30:09,766
Taft was.

366
00:30:10,575 --> 00:30:15,069
He had a reason. l'm pregnant with his child.

367
00:30:23,621 --> 00:30:25,282
(Sighs)

368
00:30:27,158 --> 00:30:32,061
- Tell me about the papers that he signed.
- They have a cottage at Kahana Bay.

369
00:30:32,096 --> 00:30:33,085
Taft and l...

370
00:30:35,099 --> 00:30:36,964
we spent time there.

371
00:30:37,001 --> 00:30:40,368
- That's where l hid the papers.
- Can we get them?

372
00:30:40,405 --> 00:30:44,000
Meet me tonight at this address.
l'll take you there.

373
00:30:51,349 --> 00:30:56,150
<i>Oh, what a pity</i>.
<i>And the baby coming any time now</i>.

374
00:30:58,156 --> 00:31:02,752
Keep it up, old girl.
You just might have a future as an actress.

375
00:31:04,729 --> 00:31:06,663
<i>No, no, no, no</i>.

376
00:31:06,698 --> 00:31:10,862
l know you're a terrific pilot.
l can tell by just looking at you.

377
00:31:10,902 --> 00:31:15,498
Go on, tell me the truth.
You've been flying on the sly.

378
00:31:15,540 --> 00:31:19,567
Well... so what if l have, maybe once or twice?

379
00:31:19,611 --> 00:31:23,069
- See, l knew it!
- l haven't got no license.

380
00:31:23,648 --> 00:31:28,312
- You're asking me to steal a plane?
- Borrow. No one will know the difference.

381
00:31:28,920 --> 00:31:32,583
Fly and land on a pile of sand or rock
in the middle of nowhere?

382
00:31:32,624 --> 00:31:36,424
- Yeah, it's better than a runway.
- Just saying it makes my skin crawl.

383
00:31:36,461 --> 00:31:39,123
- l know you can do it.
- The cost.

384
00:31:39,163 --> 00:31:42,792
Hey, gas all the way out there
would cost at least a buck, easy.

385
00:31:42,834 --> 00:31:46,998
Gas money. l was just getting around to that.
l'll pay for gas.

386
00:31:47,038 --> 00:31:49,097
Yeah, same way you paid for that drink?

387
00:31:49,140 --> 00:31:54,077
You know, something has been telling me
to leave this man alone.

388
00:31:54,112 --> 00:31:57,275
- This time, l'm listening.
- No, no, wait, wait, wait.

389
00:31:57,315 --> 00:32:03,151
Hold on a minute. l'll make a deal with you.
Just go with me to Marisa's. No obligation.

390
00:32:03,187 --> 00:32:06,645
lf you're not genuinely moved by her story,
go home.

391
00:32:06,691 --> 00:32:09,182
- No hard feelings.
- No hard feelings?

392
00:32:09,227 --> 00:32:11,821
None. Now, what harm can it do?

393
00:32:13,631 --> 00:32:17,465
Harm? We'll get arrested for trespassing.
She ain't home.

394
00:32:19,904 --> 00:32:22,896
She probably just fell asleep. Come on.

395
00:32:22,941 --> 00:32:24,932
What's with this ''come on''?

396
00:32:27,445 --> 00:32:29,436
Hey, this is as far as l'm goin'.

397
00:32:30,815 --> 00:32:32,806
Hey, you hear me?

398
00:32:35,486 --> 00:32:39,479
Mr. Magnum, what's going on?
l'm starting to sound as cra<i>z</i>y as he is.

399
00:32:42,393 --> 00:32:45,794
Mr. Magnum, what's going...on?

400
00:32:47,365 --> 00:32:51,699
She's dead, T.C.
They shot her and left her for me to find.

401
00:32:55,406 --> 00:32:57,397
(Whispers) Oh, my goodness.

402
00:32:58,509 --> 00:33:00,170
- (Sighs)
- (Sirens)

403
00:33:01,813 --> 00:33:06,273
Mr. Magnum, come on.
Somebody else is about to find her and us, too.

404
00:33:06,317 --> 00:33:09,115
- We can't just leave her.
- No! Come on, come on.

405
00:33:09,153 --> 00:33:13,817
- You go. l'll talk to the police.
- Man, can't you see you been set up?

406
00:33:13,858 --> 00:33:18,522
Somebody killed her and called the cops.
They'll nail you for this as sure as daybreak.

407
00:33:18,563 --> 00:33:20,224
Now, come on!

408
00:33:26,170 --> 00:33:29,799
Mr. Magnum, come on,
we got a plane to get ready.

409
00:33:35,046 --> 00:33:37,378
<i>The sound of that single-engine</i>

410
00:33:37,415 --> 00:33:40,907
<i>was as sweet as T.C. 's chopper</i>
<i>in Nam on a rescue mission</i>.

411
00:33:40,952 --> 00:33:43,546
<i>l knew he could make</i>
<i>the landing at Kahana Bay</i>

412
00:33:43,588 --> 00:33:45,852
<i>just like l knew l could count on him</i>.

413
00:33:45,890 --> 00:33:47,881
<i>Some things are timeless</i>.

414
00:34:06,344 --> 00:34:12,180
You stay here. lf l'm not back within an hour,
leave without me and get some help.

415
00:34:12,216 --> 00:34:16,448
Oh, and, T.C., thanks a lot... for everything.

416
00:34:16,921 --> 00:34:18,980
(Laughs) Just like old times!

417
00:34:49,921 --> 00:34:53,857
<i>The Danforth cottage at Kahana Bay</i>
<i>was right out of F. Scott Fitzgerald</i>.

418
00:34:53,891 --> 00:34:59,557
<i>l half expected to see Marisa and her lover</i>
<i>sipping mint juleps and enjoying the sunset</i>.

419
00:35:01,599 --> 00:35:06,764
<i>But after what happened to Marisa,</i>
<i>l was just as happy not to see anyone at all</i>.

420
00:35:19,417 --> 00:35:21,749
<i>You know, it's funny about dreams</i>.

421
00:35:21,786 --> 00:35:23,913
<i>l'd never seen the Danforth cottage,</i>

422
00:35:23,955 --> 00:35:28,449
<i>but somehow l knew exactly</i>
<i>where Marisa had hidden those papers</i>.

423
00:36:08,432 --> 00:36:10,093
Magnum.

424
00:36:12,470 --> 00:36:15,962
l know what you've got there.
Just put it on the step...slowly.

425
00:36:16,007 --> 00:36:21,673
This is none of your business, Magnum,
any of it. lt's certainly not worth dying for.

426
00:36:24,549 --> 00:36:26,949
- Or worth killing for?
- lt's a family affair.

427
00:36:27,618 --> 00:36:30,985
l know, it's all about family honor
and dishonor.

428
00:36:31,022 --> 00:36:34,048
- You don't know anything.
- But l can guess.

429
00:36:34,091 --> 00:36:38,357
They didn't find a gun cos you
took it with you after you shot your father.

430
00:36:38,396 --> 00:36:42,230
Your mother waited for McCutchen
to show up and called the cops.

431
00:36:42,266 --> 00:36:44,928
- Like you said, guesses.
- You murdered Marisa.

432
00:36:46,270 --> 00:36:48,932
With your father dead, there was no divorce,

433
00:36:48,973 --> 00:36:55,640
but with Marisa and her baby dead,
there was no ugly scandal and no heir.

434
00:36:55,680 --> 00:37:01,277
That baby...would've been
a bastard half-breed, not a Danforth.

435
00:37:01,319 --> 00:37:03,981
Was it your idea
or did your mother talk you into it?

436
00:37:04,021 --> 00:37:06,819
- Leave her out of this.
- What was hardest for her?

437
00:37:06,857 --> 00:37:12,159
The idea of divorce, the thought
of another woman, or was it the baby?

438
00:37:12,196 --> 00:37:15,359
Just put the papers on the step there,
Magnum.

439
00:37:17,168 --> 00:37:19,466
- Don't have them.
- Too bad.

440
00:37:19,503 --> 00:37:21,471
(Gunshots)

441
00:37:43,127 --> 00:37:44,788
Magnum!

442
00:38:05,249 --> 00:38:06,910
(Phone)

443
00:38:11,355 --> 00:38:13,016
(Grunts)

444
00:38:25,369 --> 00:38:27,303
Magnum.

445
00:38:27,338 --> 00:38:32,173
<i>(Rick) Thomas, buddy, you planning on</i>
<i>sleeping the day away? Get right down here</i>.

446
00:38:32,209 --> 00:38:35,337
- What's going on?
- <i>Your client's looking for you</i>.

447
00:38:35,379 --> 00:38:37,847
<i>l can't stall her forever, pal</i>.

448
00:38:37,882 --> 00:38:39,543
(Dial tone)

449
00:38:41,619 --> 00:38:43,280
(Grunts)

450
00:38:53,030 --> 00:38:55,590
- (Knock on door)
- (Higgins) Magnum?

451
00:38:56,400 --> 00:38:58,664
- (Knock on door)
- Hello in there.

452
00:39:00,304 --> 00:39:02,431
(Knocking persists)

453
00:39:02,473 --> 00:39:04,464
Are you decent?

454
00:39:05,676 --> 00:39:09,669
''Decent'' probably isn't the proper word.
lt implies moral judgment.

455
00:39:09,714 --> 00:39:14,208
- ''Presentable'' would be more appropriate.
- No bullet hole!

456
00:39:14,952 --> 00:39:16,613
No bullet hole, Higgins!

457
00:39:18,322 --> 00:39:19,949
l say, Magnum, are you all right?

458
00:39:23,527 --> 00:39:24,516
Sneakers!

459
00:39:26,330 --> 00:39:27,820
Sneakers, Higgins!

460
00:39:28,399 --> 00:39:30,026
No more cream-and-tans!

461
00:39:30,968 --> 00:39:35,462
No more baggy underwear!
No great white suit either, but that's OK.

462
00:39:35,506 --> 00:39:38,566
- Magnum... Magnum...
- l had this dream...

463
00:39:38,609 --> 00:39:42,067
l came in here to pick up
these newspapers which l borrowed

464
00:39:42,113 --> 00:39:44,673
- from the university archives...
- Newspapers?

465
00:39:44,715 --> 00:39:49,118
..and which you promised to treat
with the respect due historic documents.

466
00:39:49,153 --> 00:39:51,621
Newspapers from 1936?

467
00:39:52,623 --> 00:39:56,286
- All about the Danforth murder case!
- Are you all right?

468
00:39:56,327 --> 00:40:01,492
l was reading these when l went to bed!
By God, l did just dream it all!

469
00:40:01,532 --> 00:40:07,368
You're not all right. l have some black coffee
left over from breakfast. l'll heat it up for you.

470
00:40:07,405 --> 00:40:09,066
(Higgins chuckling)

471
00:40:23,721 --> 00:40:28,556
<i>The trouble with dreams is you can't tell</i>
<i>what in them is reality and what's fantasy</i>.

472
00:40:28,592 --> 00:40:32,084
<i>My subconscious had been</i>
<i>working overtime on the case</i>

473
00:40:32,129 --> 00:40:35,098
<i>and maybe, just maybe</i>
<i>had figured it out</i>...<i>maybe</i>.

474
00:40:35,132 --> 00:40:37,896
<i>There was only one sure way to find out</i>.

475
00:40:37,935 --> 00:40:41,166
- Rick. l'm sorry.
- Thomas, buddy, it's about time.

476
00:40:41,205 --> 00:40:45,869
lt's a long story, but l think l got good news
for you, Cassie, about your grandfather.

477
00:40:45,910 --> 00:40:50,074
Thomas, look, it's OK.
You don't have to make any excuses to me.

478
00:40:50,114 --> 00:40:54,608
This was probably an impossible case
to solve in the time that you had.

479
00:40:54,652 --> 00:40:57,018
No, wait, l mean it.

480
00:40:57,054 --> 00:41:01,286
When your mother hired me
to save your grandfather, l start...

481
00:41:02,593 --> 00:41:06,324
- Thomas, are you OK?
- l'm fine. l'm fine.

482
00:41:06,363 --> 00:41:11,198
l've been so wrapped up in trying to clear
Hank's name that when l went to sleep...

483
00:41:11,235 --> 00:41:14,432
You're exhausted, completely exhausted.

484
00:41:14,472 --> 00:41:20,138
Thomas, l'm sorry, all of this is my fault
because l pressured you into doing this

485
00:41:20,177 --> 00:41:23,169
because l only had enough money
to stay for a week.

486
00:41:23,214 --> 00:41:28,345
What l'm trying to explain is
that while l was sleeping,

487
00:41:28,385 --> 00:41:31,843
my mind must've still been working on the case

488
00:41:31,889 --> 00:41:35,381
because it sort of came to me
who really killed Danforth.

489
00:41:35,426 --> 00:41:40,591
You dreamed it? l said you were a great
investigator, but you dreamed the solution?

490
00:41:40,631 --> 00:41:45,796
Of course not. Well, not exactly.
See, actually, l did have this dream.

491
00:41:45,836 --> 00:41:48,202
Whatever it was, l know.

492
00:41:51,876 --> 00:41:54,003
Who? What's your proof?

493
00:41:54,044 --> 00:41:57,639
That's the only problem.
l don't have the proof yet.

494
00:42:14,999 --> 00:42:17,331
Mr. Danforth, Thomas Magnum.

495
00:42:17,368 --> 00:42:21,031
Magnum? l'm afraid
l don't know any Thomas Magnum.

496
00:42:21,071 --> 00:42:23,062
<i>l'm a private investigator, Drew</i>.

497
00:42:23,107 --> 00:42:27,134
<i>Hank McCutchen's granddaughter</i>
<i>hired me to help clear his name</i>.

498
00:42:28,712 --> 00:42:30,339
(Laughs)

499
00:42:30,381 --> 00:42:34,545
Well, in that case,
she's wasting her money and your time.

500
00:42:34,585 --> 00:42:38,248
Do you know how many left-wingers,
labor people and liberals

501
00:42:38,289 --> 00:42:43,192
have tried to prove
that McCutchen did not kill my father?

502
00:42:43,227 --> 00:42:45,195
They failed

503
00:42:45,229 --> 00:42:47,754
because McCutchen was as guilty as sin.

504
00:42:49,033 --> 00:42:51,194
So, if you don't mind...

505
00:42:51,235 --> 00:42:54,898
Well, see,
l've got something they didn't have.

506
00:42:56,974 --> 00:42:59,568
- Marisa.
- Marisa?

507
00:42:59,610 --> 00:43:04,707
<i>The letters your father wrote her, the papers</i>
<i>he signed for her, l know where they are</i>.

508
00:43:04,748 --> 00:43:07,581
<i>ln the old cottage your family used to keep</i>.

509
00:43:07,618 --> 00:43:12,453
<i>l just thought that</i>
<i>you might be interested in buying them back</i>.

510
00:43:25,536 --> 00:43:28,061
<i>l was certain Drew would</i>
<i>remember the cottage</i>.

511
00:43:28,105 --> 00:43:30,665
<i>There were things l wasn't certain about</i> -

512
00:43:30,708 --> 00:43:34,041
<i>whether it was still standing</i>
<i>after 40 years and, if it was,</i>

513
00:43:34,078 --> 00:43:36,842
<i>whether the papers</i>
<i>Taft had signed were still there</i>.

514
00:43:36,880 --> 00:43:39,610
<i>Or more importantly,</i>
<i>whether they'd ever been there</i>

515
00:43:39,650 --> 00:43:42,915
<i>or anywhere except in my dream</i>.

516
00:43:43,787 --> 00:43:45,277
(T.C.) Down there?

517
00:43:45,322 --> 00:43:48,985
You want me to take you down there?
There's no place to land down there.

518
00:43:49,026 --> 00:43:52,553
(Magnum) Yes, there is.
Right over the next ridge.

519
00:43:52,596 --> 00:43:54,757
- You been here before?
- We both have.

520
00:43:54,798 --> 00:43:59,167
- You're cra<i>z</i>y. l ain't been here before.
- T.C., trust me.

521
00:44:09,613 --> 00:44:13,811
(Magnum) This time, if l don't come back,
don't you dare leave.

522
00:44:36,273 --> 00:44:39,674
<i>My heart was pounding,</i>
<i>my hands were sweating</i>.

523
00:44:39,710 --> 00:44:45,046
<i>My mind was telling me there was nothing</i>
<i>there, but my gut told me something else</i>.

524
00:45:23,120 --> 00:45:24,781
Magnum?

525
00:45:26,590 --> 00:45:28,751
Hello, Drew, it's been a long time.

526
00:45:30,027 --> 00:45:33,360
How do you know me?
How do you know about this place?

527
00:45:33,397 --> 00:45:38,164
Oh, l know a lot more about you
than you think. You want a sample?

528
00:45:39,169 --> 00:45:43,503
After you murdered your father,
you searched Marisa's house for these.

529
00:45:43,540 --> 00:45:48,170
When they weren't there, you broke into
your father's desk looking for 'em.

530
00:45:49,012 --> 00:45:53,142
Ruined the locks, scratched it all up.
Too bad. Such a nice piece...

531
00:45:53,183 --> 00:45:54,775
That's enough.

532
00:45:56,153 --> 00:45:58,951
The papers, put them on the step.

533
00:46:14,705 --> 00:46:16,297
(Bird squawks)

534
00:46:22,546 --> 00:46:23,535
Magnum!

535
00:46:34,591 --> 00:46:36,058
(T.C.) Hold it.

536
00:46:46,336 --> 00:46:47,997
(Gun falls to ground)

537
00:46:50,774 --> 00:46:53,834
Sorry, l only let people kill me once.

538
00:46:55,112 --> 00:46:59,048
You can tell me now.
How did you know the papers would be there,

539
00:46:59,082 --> 00:47:03,849
or that Danforth would come out there,
or that he shot the singer?

540
00:47:03,887 --> 00:47:07,687
Or that cra<i>z</i>y old man
would miss you when he shot at you?

541
00:47:07,724 --> 00:47:10,056
- lt was all in my...
- No, no, no!

542
00:47:10,093 --> 00:47:12,857
Don't start with that dreaming stuff.

543
00:47:12,896 --> 00:47:16,354
- Just tell the truth. We're your pals.
- Yeah, that's right.

544
00:47:17,701 --> 00:47:18,861
OK.

545
00:47:18,902 --> 00:47:23,601
See, a private investigator
has to take chances.

546
00:47:23,640 --> 00:47:27,007
He has to rely on instincts,
make gut decisions.

547
00:47:27,044 --> 00:47:32,380
When l had all the facts, l reali<i>z</i>ed
there was only one possible decision

548
00:47:32,416 --> 00:47:36,352
that could satisfy my special intuition.

549
00:47:36,386 --> 00:47:37,375
OK?

550
00:47:38,422 --> 00:47:39,821
l knew it, l knew it.

551
00:47:40,958 --> 00:47:46,021
- You are the best.
- Yeah, l know, a peach of a detective.

552
00:47:46,063 --> 00:47:50,056
(T.C.) You bought that?
Man, he ain't that good. Come on.

553
00:47:50,100 --> 00:47:54,799
<i>Maybe every dream in paradise doesn't</i>
<i>have a happy ending, but this one did</i>.

554
00:47:54,838 --> 00:47:59,502
<i>For a good man,</i>
<i>for Cassie McCutchen and for me</i>.

555
00:47:59,543 --> 00:48:03,479
<i>The dream had been so real,</i>
<i>l wasn't sure l could switch back to reality,</i>

556
00:48:03,513 --> 00:48:09,315
<i>but Higgins and the guys were the same,</i>
<i>the sun was shining, the wind was cool</i>.

557
00:48:09,353 --> 00:48:12,379
<i>Things were back to normal in paradise</i>.

558
00:48:12,429 --> 00:48:16,979
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


